2PM - 100-Nichi Kinenbi Lyric (Rom, Trans)


ROMANIZATION

Oh~ Mmmh yeah~
Kimi no denwa no koe chīsaku furue teru
Mado no soto, kogarashi ga fuiteru seika na kitto
Munasawagi poketto ni oshikomete sase isogu michi
Hyaku-Nichi ni wa ato Futatsuka Suprise mo junbi shitanda
Kimi no egao mitakute kidzukarenai yō ni, Coz I love you

Machiawaseta kimi wa utsumuite hitokoto
Mō aenai tsubuyaita kiki chigai janai yo ne
Attakai café Latte ga tenohira de sotto samete ku yo

Hyaku-Nichi made kimi no koto mamori tsudzuketeitakatta
Dōshitena no konomama dokoni mo ikanaide, I still love you

Futari no Memories of a hundred days
Tarenaka atta tanda mo forty-eight
Kitotte to taka the melody yozetto
Kiyoku no memory the end of love song

Wasurerarenai memories Ima zutsu away
Hyaku-Nichi ni wa ato Ryōsha-nichi Suprise mo junbi shita nda
Kimi no egao mitakute kidzukarenai yō ni

100-Nichi made kimi no koto mamori tsudzuketeitakatta
Dōshitena no konomama dokoni mo ikanaide


TRANSLATION
Your trembling voice on the phone when I call you

Probably I bet a cold wintry wind is blowing out the window

Rush on the street tucked gets me bad feeling
100 days and 2 days Surprise is also prepared

Watching without being seen by your smile, Coz I love you
With your head down you say that you cannot wait
It's not another miscommunication I am sure we won’t meet again
Im sure cafeLatte cold and warm gently in the palm of your hand
I wanted to continue to protect your 100 days
Do not go anywhere what and why this remains
I still love you
Unforgettable memories
Now one by one away
100 days and 2 days Surprise is also prepared
Watching without being seen by your smile, Coz I love you



romanized and translated by me^^
maybe taken out with credit
MOMOE@HOTTESTUNITED